「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
急いでいなかったので、ご馳走はどれもこれもしこたま頂戴《ちょうだい》したのである。 彼は親切で、深く
恩に感じる人間であり、心が大きくなる度合は、腹の皮がご馳走でふくらむのに比例し、ものを食べると元気が出....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
合で、下女が承知すれば用をさせるが、そのときは特別の手当をやらねばならぬ。デビーはファラデーに取っては
恩人であるから、日本流にすれば、少々は嫌やな事もなしてよさそうに思われるが、そうは行かない。この点はフ....
「良夜」より 著者:饗庭篁村
《ぐれん》の魚の仏手に掏《すく》い出されて無熱池に放されたるように我身ながら快よく思われて、造化広大の
恩人も木も石も金もともに燬《や》くるかと疑わるる炎暑の候にまたかくの如く無尽の涼味を貯えて人の取るに任....