「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
隈なく見ることが出來た、身なりはいかにも古風な趣味で、小ざつぱりとした髮被ひと胸飾を着け、銀のやうな髮
毛が雪白の帽子の下から覗いてゐた。彼女は膝を屈めて敬禮しながら、若主人を迎へる歡びを顏にも言葉にも現す....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
かぴか光る白鑞《しろめ》の器が長い食器戸棚にいく列も並んでおり、目も眩《まばゆ》いほどだった。一隅に羊
毛の大袋があって、紡ぐばかりになっていたし、また別の隅には、機織《はたお》り機械から下ろしたばかりの麻....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
けて、下げていた。」 晩年に、病後のファラデーの講演を聴いたポロック夫人の書いたものによると、「髪の
毛も白く長くなり、顔も長く、眼も以前は火のように輝いていたがそうでなくなった。顔つきは、画や像にあるネ....