「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
の經驗のない讀者のために一つスケッチを試み、この莫大な數に上る、そして重要な役柄の階級の人について、概
略述べて置いても無下に邪魔扱ひはされないであらう。彼等には服裝も、作法も、言葉も、態度も、すべて獨特の....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
のほうの女を手に入れるのも手練の業であるが、あとのほうの女をしっかり逃さずにおければ、なおいっそうの軍
略がある証拠である。この砦《とりで》を守るにはありとあらゆる入口や窓で防戦しなければならないのだ。した....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
、それでも頗る壮健で、遠来の珍客たるデビーに敬意を表せんとて、伯爵の大礼服をつけて訪ねて来て、デビーの
略服にかえって驚かされた。 コモ湖を過ぎてゼネバに来り、しばらくここに滞在した。 一五 スイス こ....