「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
實をつけて、窓々に姿を見せ始めた。こんな風景からわたしが思ひ出したのは昔の著述家の書いたクリスマスの準
備の敍述であつた。「今や牡鷄も牝鷄も、七面鳥や鵝鳥や家鴨と一緒に、また牛や羊と共に、みな屠られるのであ....
「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
垣に沿うて進んで行つたが、つひに馬車は門口の所に來て停つた。それは重々しく、宏壯古風な樣式で、鐡の閂を
備へ、上部は奇想を凝した華やかな唐草と花模樣で飾られてゐた。門扉を支へる巨大な角柱は頂上に一家の紋章を....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
とが必要であると同時に多少文才のあることを要する。悲しいかな、著者は自ら顧みて、決してこの二つの条件を
備えておるとは思わない。ただ最初の試みをするのみである。 科学者の中で、特にファラデーを選んだ理由は....