「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
まで屆いてゐる。冠つてゐる帽子は鍔がひろく山が低い。大きくくるくる頸に卷いた染色のハンカチーフは利いた
風に結んで端を胸にたくしこんである。夏ならば大きな花の束を釦孔に※してゐる。それは大抵は贈物、戀焦れた....
「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
うちに行き着かうと思つて一所懸命なのです。わたしの父と云ふのは、よろしいですか、頑固な昔者でしてね、古
風なイギリスぶりの饗應が自慢なのです。父ほど純粹にイギリス田舍紳士の型を保つてゐる人間は今時《いまどき....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
のあたりには、ものういような静けさがただよっているし、またその住民はむかしのオランダ移住民の子孫だが一
風変った気質をもっているので、このさびしい谷は長いあいだスリーピー・ホロー(まどろみの窪)という名で知....