「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
ますよ。ところが父は若い頃からチェスタフィールドの代りに地道なピーカムを金科玉條としてゐたのです。腹の
底で思つてゐることはですね、眞に誇るに足り羨むべき境遇は祖先傳來の土地に住む田舍紳士のそれに過ぎたるは....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
気質は悪戯気《いたずらっけ》たっぷりというほうで、悪気はあまりなく、強制的で荒っぽいのにもかかわらず、
底には滑稽《こっけい》な茶目な色合いが強かった。彼には自分とそっくりな仲間が三、四人いて、みな彼を師表....
「ファラデーの伝」より 著者:愛知敬一
見物に行き、入口の所でこみ合って喧嘩をやりかけた壮年の元気は中々さかんである。莫大の内職をすて、、」は
底本では「莫大の内職をすて、」]宴会はもとより学会にも出ないで、専心研究に従事した時代は感嘆するの外は....