「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
な點、小ざつぱりとしてゐる點、そして屈托のない享樂、さういふ光景がイギリスの宿屋の臺所で見られるのだ。
室は廣々として、ぐるりにはよく磨いた銅や錫の器が掛けられ、あちこちにはクリスマスの常盤木が飾つてあつた....
「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
をすごしてゐるのであつた。 お互の挨拶が若いブレイスブリッジと親戚の間に交されてゐる間に、わたしには
室をひとわたり眺め渡す暇が出來た。わたしは今まで廣間と呼んで置いたが、實際たしかに昔は廣間であつたもの....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
《とうもろこし》の畑から逃げだしてきたのかとまちがえるかもしれない。 彼の学校は低い建物で、大きな教
室が一つきりの粗末な丸太づくりだった。窓はガラス張りのもあったが、帳面の紙をはぎあわせてあるのもあった....