「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
の食物では濟まないのである。梅や香料、砂糖や蜂蜜も、パイやスープと並べられる。今こそ曲節《ふし》面白く
音樂が奏でられる、若い者は踊つて歌つて身體を温《ぬく》めなければならない、よし老人たちは爐傍に坐りこん....
「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
家があつたが、鬱蒼たる樅の樹蔭に隱れ、殆ど植込の中に埋つてゐた。 馭者は門番の大きな鐘を鳴した、鐘の
音は靜かな凍てついた空氣の中でりんりんと響き渡り、之に應じて遠くで犬の吠えたてる聲がした。犬たちがこの....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
そのせせらぎは人を眠りにいざない、ときたま鶉《うずら》が鳴いたり、啄木鳥《きつつき》の木を叩《たた》く
音が聞えるが、あたりに漲《みな》ぎる静寂を破る響はそれくらいのものだ。 思いおこしてみると、わたしが....