「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
の感じは應接間と廣間の奇妙な寄せ集めであつた。 鐡床は大きな、のしかかるやうな煖爐から取り外されて、
薪火《たきぎ》を燃すやうにしつらへ、その眞中にはすばらしく大きい丸太が赫々と燃えさかつて、大量の光と熱....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
たり、馬に水をのませに連れていったり、牝牛《めうし》を放牧場から駆りたてたり、冬の煖炉《だんろ》に燃す
薪《まき》をきったりした。そのうえ、彼は、自分の小さな帝国である教室に君臨するときの圧迫的な威厳や絶対....
「往生絵巻」より 著者:芥川竜之介
たうに妙な法師ぢやないか? あんなに金鼓《ごんぐ》をたたきながら、何だか大声に喚《わめ》いてゐる。……
薪売《まきうり》の翁《おきな》 わしは耳が遠いせゐか、何を喚くのやら、さつぱりわからぬ。もしもし、あれ....