「駅伝馬車」より 著者:アーヴィングワシントン
ことであつた。「宿屋でクリスマスの御馳走を一人で食べるよりはましですよ」と彼が云つた、「それにですね、
古風な、心からの歡迎ができると思ふんですよ。」彼の説くことには理があつたし、白状すると、到る處で目につ....
「クリスマス・イーヴ」より 著者:アーヴィングワシントン
るうちに行き着かうと思つて一所懸命なのです。わたしの父と云ふのは、よろしいですか、頑固な昔者でしてね、
古風なイギリスぶりの饗應が自慢なのです。父ほど純粹にイギリス田舍紳士の型を保つてゐる人間は今時《いまど....
「スリーピー・ホローの伝説」より 著者:アーヴィングワシントン
さげてあって、大きな駝鳥《だちょう》の卵が部屋の中央にさがっていた。隅の食器棚はわざと開けてあるのか、
古い銀の食器や、よく手入れのゆきとどいた陶器など、莫大《ばくだい》な宝物が見えていた。 イカバッドが....